研究計畫 (111年度更新)
族語新詞與翻譯研究:
- 109年度成果:
族語新創詞彙:16族語共計完成1,440詞彙及例句。
編譯族語構詞分析讀本:4本 (噶瑪蘭語2本、賽夏語2本)。
- 110年度成果:
族語新創詞彙:16族語共計完成1,600詞彙及例句。
翻譯法規:16族各2篇,分別為《原住民族語言發展法》及《原住民族教育法》。
其他資訊
檔案名稱 | 檔案大小 |
---|---|
108年制定族語新創詞.pdf | 98225KB |
107年制定族語新創詞.pdf | 10597KB |
106年制定族語新創詞.pdf | 3759KB |
105年制定族語新創詞.pdf | 4362KB |
104年制定族語新創詞.pdf | 6031KB |
103年制定族語新創詞.pdf | 2027KB |
108年台灣原住民族語言研究目錄.pdf | 17600KB |
107年台灣原住民族語言研究目錄.pdf | 563KB |
106年台灣原住民族語言研究目錄.pdf | 2148KB |
103年台灣原住民族語借詞研究年.pdf | 5422KB |
103年族語讀本行動故事屋.pdf | 1476KB |