Page 31 - toxsvxsvxtx01
P. 31
1 noka kamatiti’alay nom balong: 司儀開場詞:
kinminremreme’ (komsi’ael ila ay 午安 )’ita’ saeboeh kayzaeh, ’ita’ ’am ’a’iyalaho: ray Sinepe: ’am matawaw ila .
大家早安╱午安,我們會議即將於 分鐘後正式開始。
tahoki’ ’ita’ saeboeh kayzaeh, yako kaysa’an rini kamatiltil’alay kaysa’an Sapang kamapakbazae’ hi ,’ima mowa:i’ ‘a’iyalaho: hayza’ hi ,kaysa’an mita’ ka paehrahrang howaw , kaysa’an
,今 天 的 會 議 主 持 人 是 ,與 會 人 有 ,
pa’inSala’ hi Sapang kamapakbazae’ balong.
各 位 長 官、各 位 董 事 大 家 好,我 是 今 天 的 司 儀 我們今天會議主題為 ,今天先請主席致詞。
kaysa’an mita’ rini kapaehraehrang ka howaw hayza’ kina:at : .
我們今天討論事項共有 項,議程如下:
ra:an, Sinepe: kapatawawen hini haehoer pakSiwa’ ’ita’ saeboeh pakhayza’ hahi:il ka ka:i’, pakra:am ka hin’azem ki ’ima ’okik hingha’ ka kinita’ .
希望大家踴躍發言,表達想法與建議。
28
29
2 kamapakbazae’ balong : ma’alo’ moyo mowa:i’ rini ’a’iyalaho: , ’isahini ka paehrahrang ra:men ray ’ima ’okik hingha’ kapatawawan ma’ hayza’ ’akoy ’ima ’okik hingha’ ka kinita’ ki hin’azem , ‘isa:a rini ray ’am ’a’iyalaho: ma’ ’ima kayzaeh kaksasapihan ka kinra:aman, hayza’ ka hin’azem a kakon’itolon ka howaw, ma’ panabih ’ani hahi:il , mita’ kayzaeh rini Sipaehrahrang. 主席開場詞:謝謝大家來到這裡參與這次的會議,在這次議題上相信各部門都有很多的想法和意見,這次會議也是一 個互相交流的空間與平台,有任何想法或是希望推動的部分,都歡迎提出,我們可以共同討論。
’otitha e’e no toʉsvʉsvʉtʉ