【族語外電快訊】1041014
族語復振政策
族語外電快訊
【族語外電快訊】1040916
哈囉,歡迎回到原住民族語言研究發展中心族語外電快訊,大家好,我是yedda。
族語外電快訊自開播以來,一直以每周一報的形式進行,自九月份以後,我們改採每月兩則,為大家重點簡介一些國外族語的發展。我們在這一則的焦點擺在美洲大陸,看看美國兩個原住民語言非政府組織,也看看中南美洲各國的族語推動工作。
自語發中心成立以來,我們一直在關注國外類似的機構,它們的成立、宗旨、任務及推動等等,希望從別人的經驗學習。
我們介紹了於1978年成立的美國印地安語言發展中心(American Indian Language Development Institute或AILDI)以及從1992年開始的原住民語言學會(Indigenous Language Institute或ILI)。這兩個一開始都是由個人發起的非政府組織,目的是透過提供訓練課程,建立串聯平台來推動美國印地安語復振。AILDI中心主任是印地安族人,ILI也有族人為多數的九人董事會、語言學顧問及技術顧問等等共同領導學會的發展。此外,ILI的合作範圍更是擴展到了美國本土以外,夏威夷、加拿大第一民族以及國際原住民社區都是他們合作的對象。從這兩個組織2015年行事曆可以知道,開辦暑期課程、工作坊、研討會等等都是他們的活動型態,其中的主題非常務實多元,很值得我們台灣辦理族語相關研習的參考。
接下來,也是自語發中心開始編譯族語外電之後,我們才發現中南美洲的族語發展,尤其在公部門的使力下顯得特別不一樣。
從北往南看,經過跨部會合作及國家原住民語言研究院的努力,墨西哥有了西班牙語-瑪雅語雙語憲法,瑪雅語是墨西哥第二大印地安語言。厄瓜多爾政府重視原住民語言媒體權,教育廣播電台用族語製播節目,國內也開始陸續成立十八家社區電台。玻利維亞的公務員在原住民總統Evo Morales的規定下,至少要會說一到兩種族語,今年就有三千多名公務員從總統手中獲得合格證書。最後,巴拉圭在1992年規定全國學校都要教印地安瓜拉尼語,2010年通過《語言法》,2015年依據《語言法》成立國家級的瓜拉尼語學院(La Academia de la Lengua Guarani),總共聘用十五位研究員負責瓜拉尼語研究及規範標準化的工程,創新詞便是其中一項重要研究。此外,巴拉圭也在今年出現第一份有總統簽署的瓜拉尼語(而不是西班牙語或雙語版本)的行政命令,充分顯示了瓜拉尼語作為巴拉圭官方語言的地位日漸受到重視及落實。這些發展都是我們台灣政府可引以為鑑的經驗。
下一次我們再為大家介紹中南美洲幾個國家成立的原住民族語中心。這一次就到這裡吧。感謝收聽。原住民族語言研究發展中心族語外電快訊,下回再陪你看世界。
族語外電快訊自開播以來,一直以每周一報的形式進行,自九月份以後,我們改採每月兩則,為大家重點簡介一些國外族語的發展。我們在這一則的焦點擺在美洲大陸,看看美國兩個原住民語言非政府組織,也看看中南美洲各國的族語推動工作。
自語發中心成立以來,我們一直在關注國外類似的機構,它們的成立、宗旨、任務及推動等等,希望從別人的經驗學習。
我們介紹了於1978年成立的美國印地安語言發展中心(American Indian Language Development Institute或AILDI)以及從1992年開始的原住民語言學會(Indigenous Language Institute或ILI)。這兩個一開始都是由個人發起的非政府組織,目的是透過提供訓練課程,建立串聯平台來推動美國印地安語復振。AILDI中心主任是印地安族人,ILI也有族人為多數的九人董事會、語言學顧問及技術顧問等等共同領導學會的發展。此外,ILI的合作範圍更是擴展到了美國本土以外,夏威夷、加拿大第一民族以及國際原住民社區都是他們合作的對象。從這兩個組織2015年行事曆可以知道,開辦暑期課程、工作坊、研討會等等都是他們的活動型態,其中的主題非常務實多元,很值得我們台灣辦理族語相關研習的參考。
接下來,也是自語發中心開始編譯族語外電之後,我們才發現中南美洲的族語發展,尤其在公部門的使力下顯得特別不一樣。
從北往南看,經過跨部會合作及國家原住民語言研究院的努力,墨西哥有了西班牙語-瑪雅語雙語憲法,瑪雅語是墨西哥第二大印地安語言。厄瓜多爾政府重視原住民語言媒體權,教育廣播電台用族語製播節目,國內也開始陸續成立十八家社區電台。玻利維亞的公務員在原住民總統Evo Morales的規定下,至少要會說一到兩種族語,今年就有三千多名公務員從總統手中獲得合格證書。最後,巴拉圭在1992年規定全國學校都要教印地安瓜拉尼語,2010年通過《語言法》,2015年依據《語言法》成立國家級的瓜拉尼語學院(La Academia de la Lengua Guarani),總共聘用十五位研究員負責瓜拉尼語研究及規範標準化的工程,創新詞便是其中一項重要研究。此外,巴拉圭也在今年出現第一份有總統簽署的瓜拉尼語(而不是西班牙語或雙語版本)的行政命令,充分顯示了瓜拉尼語作為巴拉圭官方語言的地位日漸受到重視及落實。這些發展都是我們台灣政府可引以為鑑的經驗。
下一次我們再為大家介紹中南美洲幾個國家成立的原住民族語中心。這一次就到這裡吧。感謝收聽。原住民族語言研究發展中心族語外電快訊,下回再陪你看世界。



















